The Sunday before last I got some awesome chocolate for Easter:

How might you say an Easter greeting in Japanese?
One possible way could be:
イースターおめでとう
“īsutā omedetō”
Happy Easter!
That works fine, like most generic “omedetō” sentences for celebrations…but could there be another?
When I asked my father for the Russian, he told me:
Христос воскресе!
Christ has risen!
To which is typically replied:
Воистину воскресе!
He has risen indeed!

I had meant to post here about Easter nearer the time that I celebrated, and to include this picture of the cake my mother gave me:
However, I was quite busy and the window shut on me!
BUT…a couple of my Greek students mentioned that this year they celebrate one week later (orthodox calendar…?) so I felt OK about posting now, somewhat delayed from when I got my cake and chocolate eggs.
In Greek the greetings are similar to the Russian:
Χριστὸς ἀνέστη!
Christ has risen!
Ἀληθῶς ἀνέστη!
He has risen indeed!

This style of Easter greeting is called the Paschal Greeting – or Easter Acclamation – and in fact there exists a Japanese version too:
ハリストス復活!
(ハリストス ふっかつ!)
“harisutosu fukkatsu!”
Christ has risen!
実に復活!
(じつ に ふっかつ!)
“jitsu ni fukkatsu!”
He has risen indeed!
Although it is a bit past Easter, I really wanted to post about this and…in fact…I am still finishing my Easter chocolate XD